15.09.2023

Ботинок в бутоньерке

Ботинок в бутоньерке

 

Я ботинки стоптал, убегая от скуки,

и, уставшее солнце беря на буксир,

молодой, гениальный, я иду руки-в-брюки

победительным шагом, широким, как мир,

 

мимо жарких объятий и окриков грубых,

чтоб на всех перекрестках остался мой след,

мимо пугал вороньих в щегольских ватерпруфах,

поправляя им дерзко то шляпу, то плед.

 

В паркозелени буйствует диспут вселенский —

для девиц он важнее всех прочих забав.

Им пока невдомек: лишь явился Ясенский,

тут же дух испустили Тетмайер и Стафф.

 

Недоверчиво губы кривятся в усмешке.

Что ж, для них футуризм — неразгаданный икс. 

Догоняйте-ка, барышни — после пробежки

веселее покажется томный журфикс.

 

Вот авто пропыхтело парами бензина,

на ветру развевается белая шаль.

Моя сказка умчалась за горы-долины,

и не жаль мне ее, ни секунды не жаль...

 

В моем сердце играют и поют фейерверки,

меня ноги уносят, точно волны — ладью.

Я иду и БОТИНОК несу В БУТОНЬЕРКЕ,

кто за мной не успеет, услышит: — Адью!

 

При копировании материалов необходимо указать следующее:
Источник: Ясенский Б. Ботинок в бутоньерке // Читальный зал, polskayaliteratura.pl, 2023

Примечания

    Смотри также:

    Сонеты Мицкевича

    «Мицкевич принадлежит к малому числу избранных, коим предоставлено счастливое право быть представителями литературной славы своих народов. Кажется, утвердительно сказать можно, что ему принадлежит почетное место в современном нам поколении поэтов. Не нам, со стороны, подтверждать или исследовать сей приговор: приводим его только в свидетельство, как выражение общего мнения беспристрастных и более сведущих судей польской литературы. Нельзя не подивиться и не пожалеть, что сия соплеменница нашей так у нас мало известна. <...> Изучение польского языка могло бы быть вспомогательным дополнением к изучению языка отечественного. Многие родовые черты, сохранившиеся у соседей и сонаследников наших, утрачены нами; в обоюдном рассмотрении наследства, разделенного между нами, в миролюбном размене с обеих сторон могли бы обрести мы общую выгоду».
    Читать полностью

    Мене, текел, фарес. Гибель святынь и польского подполья в стихотворении «ком подступает к горлу» (4)

    «Те стихи Ружевича, которые опираются на факты биографии автора в контексте истории Польши и созданы с использованием библейской метафорики, чаще всего рассказывают о том, как всемогущий Бог предал героя в 40-е годы. Так происходит в произведениях, написанных сразу после войны и опубликованных преимущественно в сборнике "Беспокойство" (самый яркий пример — знаменитый финал "Ламентации"). Так же выглядит и фабула стихотворения "ком подступает к горлу", созданного в начале нового тысячелетия. Понятие "веры" у Ружевича связано не с ее современным секуляризированным вариантом, в котором важное место занимает рациональный элемент "веры во что-либо" (расширенная версия предполагает признание религиозной доктрины), но с "упованием" в духе Библии».
    Читать полностью
    Loading...